Traduci

LE TRADUZIONI DI POESIA – Luis Cruz-Villalobos

LUIS CRUZ-VILLALOBOS (Santiago del Cile, 1976), è scrittore, editore, psicoterapeuta e professore universitario, con una vasta produzione letteraria in poesia e saggi accademici, con più di cinquanta libri pubblicati.
È specialista e specializzando in psicologia clinica, settore in cui lavora da oltre vent’anni.

Si è dedicato allo studio della resilienza e della crescita post-traumatica, nonché all’ermeneutica applicata, temi sui quali ha basato la sua ricerca di dottorato presso la Vrije Universiteit Amsterdam, dove ha conseguito il titolo di dottore in filosofia.

Attualmente insegna all’università e conduce psicoterapie per adulti e coppie.

FIUME ETERNO
Il fiume mi parla di Te
Grande fiume Eterno
Il suo tocco amichevole sulle rocce
Rende la sabbia friabile
Mentre la mia vita avanza sotto di te
Permanente e compassionevole
Diventa ancora più piccola
Finché un giorno scompare
E Tu sei finalmente tutto
Fiume Infinito che sgorga
Nell’Utero Oceanico
Che sei e sarai sempre.

ETERNAL RIVER
The river tells me of You
Great Eternal River
Its friendly touch on the rocks
Makes the sand as it goes
As my life advances under you
Permanent and compassionate
It is made smaller
Until one day it disappears
And You are finally all
Infinite River that flows out
In the Oceanic Uterus
That you are and will always be.
Traduzione a cura di Irma Kurti

Pubblicità

Autore:

Data:

17 Marzo 2025